世事紛擾,粉絲亂台,有時候翻翻舊書也是解脫之道。
台南一中唸的是 19世紀的英文,上了職場,好像是 波蘭 騎兵隊碰上 納粹坦克鐵甲,屍骨無存。
記得 英文 孫希中老師說:書讀千遍其義自現。我看不見得。
好在現在不用再讀百遍,只要上 百度翻譯機,大概 十之八九,其義必現。
有時候,隨機 翻翻這位 日裔美佬,80高齡才出版的回憶錄,引人入勝,相當有趣。
今天翻到這章,Buttons and Bows 三個字全懂,湊起來卻是 丈二金剛,問了百度,也是無法破題。
後來看到底下,才發覺指的是流行曲,一問 Utube馬上有答案。
原來是耳熟能詳的 當年的 <八點播 >, 如獲至寶。
https://www.youtube.com/watch?v=JvqRMEdU8Kk
這裡我把初次碰到不全懂的塗了黃色,問過百度,但是 with twenty-five year old stars in my eyes 指的是什麼 碗糕 ?
全站熱搜
留言列表